Кеннет Веркаммен является Мидлсекс Уезд адвоката, который опубликовал 130 статей в национальных и Нью-Джерси публикаций по уголовному праву и судебных вопросов. Он был награжден NJ государство государство Бар Городской суд Практик в год. Он лекции и занимается уголовным делам Городского суда, ДВИ, транспортных и других споров. Он является заместителем председателя ААА уголовному праву, GP и будет лекции на 2009 ABA ежегодное совещание. Посетите сайт www.njlaws.com

Kenneth Vercammen & Associates, P.C.

2053 Woodbridge Avenue - Edison, NJ 08817
(732) 572-0500
www.njlaws.com

Monday, October 6, 2008

2C :12-1b (5) (а) нападение при отягчающих обстоятельствах на сотрудника полиции

2C :12-1b (5) (а) нападение при отягчающих обстоятельствах на полицейского.
Лицо виновно в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, если он:

(5) совершает нападение проста, как это определено в подпункте a. (1), (2) или (3) данного раздела по:

(а) Любая сотрудник правоохранительных органов, действующих при исполнении своих обязанностей в то время как в военной форме или экспонирование доказательства его полномочий или в связи с его статусом, как сотрудник правоохранительных органов, или

(б) любой оплачиваемой или добровольной пожарной, действующих при исполнении своих обязанностей в то время как в военной форме или иным четко идентифицировать как, участвуют в выполнении обязанностей пожарного, или

(с) Любое лицо, принимающее участие в экстренной первой помощи или медицинских услуг, действующих при исполнении своих обязанностей в то время как в военной форме или иным четко идентифицировать как, участвуют в выполнении экстренной первой помощи или медицинских услуг, или

(D) Любой член совета школы, школьные администраторы, учителя, школьный автобус, водитель или другой работник государственных или nonpublic школы или школьного совета, а также четко определить, участвуют в исполнении его обязанностей или в связи с его статусом члена или служащего о государственном или nonpublic школы или школы или какой-либо школьный автобус, водитель используемых оператором по контракту с государственным или nonpublic школы или школьного совета, а также четко определить, участвуют в выполнении им своих обязанностей или по причине своего статуса в качестве школьного автобуса Водитель, или

(е) Любой сотрудник Отдела по делам молодежи и семьи, а также четко определить, участвуют в выполнении им своих обязанностей или по причине своего статуса в качестве работника отдела; или

(F) любой судья Верховного суда, судья Высшего суда, судья Налогового суда или муниципальным судьей, хотя четко идентифицировать как, участвуют в исполнении им своих должностных обязанностей или в силу своего статуса как одного из членов судебной власти, или

(г) Любой оператор motorbus или оператора, начальника или любого сотрудника железнодорожного пассажирского обслуживания, а также четко определить, участвуют в выполнении им своих обязанностей или по причине своего статуса в качестве оператора motorbus или в качестве оператора или в качестве руководителя работник железнодорожного пассажирского обслуживания, или

(H) Любая Департамента исправительных работник, должностное лицо уезд корректировки, исправления несовершеннолетнего сотрудник, государственный служащий объекта по делам несовершеннолетних, по делам несовершеннолетних под стражей сотрудника по делам несовершеннолетних под стражей офицер, сотрудник службы пробации или любого шерифа, undersheriff, или шериф работник, действующих при исполнении своих обязанностей, а в униформе или экспонирование доказательства его полномочий, или

(I) Любой работник, в том числе любое лицо, работающее по контракту, из коммунальных компаний, как это определено в статье 2 PL1971, c.224 (C.2A :42-86) или кабельного телевидения компании с учетом положений " Кабельное телевидение Закона "PL1972, c.186 (C.48: 5A-1 и след.), А также четко определить, участвуют в выполнении своих обязанностей в связи с подключением, отключением или ремонт или пытаться подключить, отключить или ремонт какой-либо газ, электро-или водоснабжения, или кабельного телевидения и телекоммуникационных услуг, или

(6) причины телесных повреждений другому лицу, в то время как спасаются или попытка скрыться от правоохранительных органов в нарушение подраздела b. от NJS2C :29-2 или при работе двигателей транспортных средств в нарушение подраздел C. от N.J.S.2C :20-10. Несмотря на любое другое положение закона, утверждающего обратное, человек должен нести строгую ответственность за нарушение этого подраздела на доказательство нарушения подраздела b. от NJS2C :29-2 или при работе двигателей транспортных средств в нарушение подраздел C. от NJS2C :20-10 в результате которой телесные повреждения другому лицу, или

(7) Попытки вызвать значительные телесные повреждения другому или причиняет значительные телесные повреждения умышленно или сознательно, или, при обстоятельствах, проявляя крайнюю безразличие к ценности человеческой жизни по неосторожности причины таких значительных телесных повреждений, или

(8) причиняет телесные повреждения путем сознательно или преднамеренно начала пожара или причинение взрыва в нарушение NJS2C :17-1, которое приводит к телесным повреждениям любых аварийных служб персонала, участвующего в огонь пресечения деятельности, оказание неотложной медицинской помощи в результате пожара или взрыв или спасательных операций или оказании им любую необходимую помощь на месте пожара или взрыва, в том числе какие-либо телесные повреждения устойчивый, хотя ответ на сцене сообщил пожара или взрыва. Для целей настоящего подраздела ", аварийно-спасательных служб персонала" включает в себя, но не ограничиваясь этим, любой оплачиваемой или добровольной пожарной, любое лицо, принимающее участие в экстренной первой помощи или медицинских услуг и любой сотрудник правоохранительных органов. Несмотря на любое другое положение закона, утверждающего обратное, человек должен нести строгую ответственность за нарушение данного пункта на доказательство нарушения NJS2C :17-1 в результате которой телесные повреждения какого-либо аварийно-спасательных служб персонала, или

(9) сознательно, в условиях, проявляя крайнюю безразличие к ценности человеческой жизни, очки или отображает огнестрельного оружия, как это определено в подразделе F. от NJS2C :39-1, в момент или в направлении правоохранительных органов, или

Заведомо точках, дисплея или использует имитацию огнестрельного оружия, как это определено в подразделе F. от NJS2C :39-1, в момент или в направлении правоохранительных органов с целью запугать, угрожать или пытаться поставить сотрудника в страхе телесных повреждений или каких-либо незаконных целей, или

(11), использует или активизирует лазерной прицельной системой или устройством или системой или устройством, которое, таким образом, использовать, вызовет разумный человек верить, что это лазерное прицельной системой или устройством, в отношении правоохранительных органов, действующих в исполнении своих обязанностей в то время как в военной форме или экспонирование доказательства своих полномочий. Поскольку используемые в настоящем пункте, "лазерной прицельной системой или устройство" означает любое устройство или система, которая интегрирована с или прикрепляться к огнестрельному оружию и выбрасывает лазерный луч света, которая используется для оказания содействия в виду согласование и направленный на огнестрельное оружие.

Нападение при отягчающих обстоятельствах в соответствии с подразделами b. (1) и В. (6) является преступлением второй степени; в подразделах b. (2), Б. (7), Б. (9) и В. (10) является преступлением третьей степени; в подразделах b. (3) и В. (4) представляет собой преступление четвертой степени, и в соответствии с подпунктом b. (5) является преступлением третьей степени, если жертва страдает телесных повреждений, в противном случае это преступление четвертой степени. Нападение при отягчающих обстоятельствах в соответствии с подпунктом b. (8) является преступлением третьей степени, если жертва страдает телесные повреждения, а если жертва испытывает значительные телесные повреждения или тяжкие телесные повреждения это преступление второй степени. Нападение при отягчающих обстоятельствах в соответствии с подпунктом b. (11) является преступлением третьей степени.

C. (1) лицо считается виновным в нападении на авто или судно, когда лицо диски транспортного средства или судна вследствие безответственности и причин либо серьезных телесных повреждений или нанесение телесных повреждений другому. Нападение на авто или судно преступление четвертой степени, если тяжкие телесные повреждения результатов и беспорядочного человек преступление, если телесные повреждения результатов.

(2) Нападение на авто или судна является преступлением третьей степени, если лицо диски автомобиль, хотя в нарушение RS39 :4-50 и раздела 2 PL1981, c.512 (C.39 :4-50 .4 ) И нанесением тяжких телесных повреждений результаты, и преступление четвертой степени, если лицо диски автомобиль, хотя в нарушение RS39 :4-50 и раздела 2 PL1981, c.512 (C.39 :4-50 .4) и телесные повреждения результатов.

(3) нападение на авто или судна является преступлением второй степени, если тяжкое телесное повреждение в результате ответчику операционной авто или судна, хотя в нарушение RS39 :4-50 и раздела 2 PL1981, c.512 (C .39:4-50.4), В то время:

(а) в любую школу имущества, используемого для школьных целей, которые принадлежат или арендуются на любой начальной или средней школы или школьного совета, или в течение 1000 футов таких школ собственности;

(б) вождение через школу пересечения, как это определено в RS39 :1-1, если муниципалитет, в постановлении или резолюции, назначил школе пересечения как таковой, или

(C) водительского через школу пересечения, как это определено в RS39 :1-1, зная, что несовершеннолетние находятся, если муниципалитет не указал школу пересечения, как таковой постановление или резолюцию.

Нападение на авто или судна является преступлением третьей степени, если телесное повреждение в результате ответчику операционной авто или судно в нарушение положений настоящего пункта.

Карта или заверенная копия карты с изображением местоположения и границ района или в пределах 1000 футов от любого имущества, используемого для школьных целей, которые принадлежат или арендуются на любой начальной или средней школы или школы, полученные в соответствии со статьей 1 PL 1987, c.101 (C.2C :35-7) может быть использована в уголовном преследовании в соответствии с подпунктом (а) пункта (3) данного раздела.

Оно должно быть никаких обороны к ответственности за нарушение подпункта (а) или (б) пункта (3) данного подраздела, что ответчик не был осведомлен о том, что запрещается проводить состоялось во время или в 1000 футов от любого школьного имущества или при движении через школу пересечения. Не буду его оборону на преследование в соответствии с подпунктом (а) или (б) пункта (3) данного подраздела, что несовершеннолетние не были представлены на школьную собственность или пересечения зоны на момент совершения преступления или о том, что школа не была В сессии.

Поскольку используемые в настоящем разделе, "судно" означает перевозочные средства для путешествий по воде и движение иначе, чем мускульной силы.

D. Лицо, которое работающих на объекте, как они определены в разделе 2 PL1977, c.239 (C.52: 27G-2), который совершает нападение проста, как это определено в пункте (1) или (2) подраздела a. в этом разделе по организационно пожилого человека, как это определено в статье 2 PL1977, c.239 (C.52: 27G-2) является виновным в совершении преступления четвертой степени.

e. (Исключен в соответствии с поправкой, P.L.2001, c.443).

FA лицо, которое совершает нападение проста, как это определено в пункте (1), (2) или (3) подразделом a. настоящего раздела, в присутствии детей в возрасте до 16 лет в школе или сообщества под эгидой молодежных спортивных мероприятий является виновным в совершении преступления, в четвертой степени. Ответчик должен нести строгую ответственность на доказательство того, что преступление произошло в действительности, при наличии ребенка в возрасте до 16 лет. Она не должна быть оборона, что ответчик не знал о том, что ребенок присутствовал или обоснованно считают, что ребенку было 16 лет и старше. Положения настоящего подраздела не должно быть истолковано в создании каких-либо обязательств со стороны участников молодежных спортивных мероприятий или отменить какие-либо иммунитета и обороны для участников молодежных спортивных мероприятий. Поскольку используемые в настоящем Законе, "школы или общины под эгидой молодежных спортивных мероприятий" означает конкуренцию, практика или учебные мероприятия с участием одного или нескольких interscholastic спортивных команд или спортивных молодежных групп организовали в соответствии с некоммерческой или аналогичный чартер, или с которыми член группы в молодежной Лига организовала или связанных с уезд или муниципального департамента рекреации и не коллегиальными включать, полу-профессиональным или профессиональных спортивных мероприятиях.

Исправленная 1979, К.178, s.22; 1981, c.290, S.14; 1983, c.101; 1985, c.97, д. 2; 1985, c.444; 1990, c.87, S .1; 1991, c.237, д. 2; 1991, c.341, д. 2; 1993, c.219, д. 2; 1995, С.6, д. 1; 1995, c.181; 1995 , C.211, д. 1; 1995, c.307, д. 2; 1997, c.42; 1997, c.119; 1999, c.77; 1999, c.185, д. 2; 1999, C .281; 1999, c.381; 2001, c.215; 2001, c.443, д. 2; 2002, c.53; 2003, c.218; 2005, с.2; 2006, c.78, S .2.

No comments: