Кеннет Веркаммен является Мидлсекс Уезд адвоката, который опубликовал 130 статей в национальных и Нью-Джерси публикаций по уголовному праву и судебных вопросов. Он был награжден NJ государство государство Бар Городской суд Практик в год. Он лекции и занимается уголовным делам Городского суда, ДВИ, транспортных и других споров. Он является заместителем председателя ААА уголовному праву, GP и будет лекции на 2009 ABA ежегодное совещание. Посетите сайт www.njlaws.com

Kenneth Vercammen & Associates, P.C.

2053 Woodbridge Avenue - Edison, NJ 08817
(732) 572-0500
www.njlaws.com

Monday, May 16, 2022

Property not covered by insurance here where ownership transferred to LLC and and insurance co not notified SHEN v HYUNDAI MARINE

Property not covered by insurance here where ownership transferred to LLC and  and insurance co not notified

JIAN SHEN, HUI ZHU, and J&H ELITE INVESTMENT GROUP, LLC,

Plaintiffs-Appellants, v.

HYUNDAI MARINE & FIRE INSURANCE COMPANY, LTD.,

Defendant-Respondent. _____________________________

Submitted February 28, 2022 – Decided April 19, 2022 Before Judges Messano and Enright.

On appeal from the Superior Court of New Jersey, Law Division, Middlesex County, Docket No. L-3099-20.

NOT FOR PUBLICATION WITHOUT THE APPROVAL OF THE APPELLATE DIVISION

This opinion shall not "constitute precedent or be binding upon any court." Although it is posted on the internet, this opinion is binding only on the parties in the case and its use in other cases is limited. R. 1:36-3.

PER CURIAM

SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY APPELLATE DIVISION
DOCKET NO. A-1731-20

Plaintiffs Jian Shen, Hui Zhu, and J&H Elite Investment Group, LLC, appeal the Law Division's January 27, 2021 orders: 1) granting defendant Hyundai Marine & Fire Insurance Co., Ltd.'s motion to dismiss plaintiffs' complaint; and 2) denying plaintiffs' cross-motion for partial summary judgment.The facts are essentially undisputed.

On July 11, 2017, plaintiffs Jian Shen and Hui Zhu purchased a two-family rental property in Perth Amboy as an investment; they took title as tenants in common. Contemporaneously, Shen applied to defendant for a fire insurance policy, representing that she was the sole owner of the property and confirming the property was not "owned by a business or entity other than [an] individual."

1

page2image1434275952

Although filed as a motion to dismiss pursuant to Rule 4:6-2(e), defendant included several documents and an affidavit from one of its underwriters, Eddy Kim, in support of the motion. During the initial oral argument, the judge decided to permit plaintiffs limited discovery. Defendant's third-party claims administrator, Sedgwick, and insurance agent, C & M First Services, produced their files. As a result, although neither the parties nor the judge formally recognized defendant's motion as one seeking summary judgment, it was. See R. 4:6-2(e) (noting that when evidence is considered outside the pleadings, the court may transform a motion to dismiss for failure to state a claim into one seeking summary judgment, and, if there is no objection, consider the motion as such by applying the standards in Rule 4:46-1). Plaintiffs have not raised any procedural objection either in the Law Division or before us, and because the facts were essentially undisputed, considering defendant's motion as one seeking summary judgment was entirely appropriate.

2

A-1731-20

After signing the application in several places as the owner of the property, Shen also confirmed:

I have read the above application and any attachments. I declare that the information provided in them is true, complete[,] and correct to the best of my knowledge and belief. This information is being offered to the company as an inducement to issue the policy for which I am applying.

In his affidavit supporting defendant's motion, Kim explained that "per [defendant's] underwriting guidelines, the dwelling 'must be owned solely by individuals' and forbids issuance to business entities." Defendant's underwriting guidelines in the record confirm this. Defendant issued the policy with Shen as the sole named insured.

Nearly six months later, on January 2, 2018, Shen formed J&H Elite Investment Group, LLC (J&H), as its authorized representative; Shen and Zhu were the only members, each holding a fifty-percent interest in the LLC. On January 25, 2018, Shen and Zhu conveyed their interests in the Perth Amboy property to J&H. It is undisputed that neither Shen nor Zhu ever notified defendant of the transfer.

Shen twice renewed the policy, at no point advising defendant of the transfer of title to J&H. On July 27, 2019, a fire occurred at a house neighboring plaintiffs' rental property. At the time, both units in the property were rented;

3

A-1731-20

the leases only named Shen as the landlord. The fire spread to plaintiffs' house, resulting in estimated damages exceeding $200,000 and the loss of rental income.

Plaintiffs filed a claim with defendant, which began its investigation. Defendant ordered a title report for the property and soon learned for the first time that J&H was the owner. In October 2019, defendant issued a reservation of rights under the policy and advised plaintiff there "[we]re underwriting issues associated with th[e] loss and . . . coverage for the claim as submitted may be questionable under the policy." In December, defendant examined Shen under oath; she confirmed the signature on the application for the policy was hers. She also admitted transferring ownership of the property to J&H on the advice of a friend who convinced Shen it would help "avoid risks" and "potential lawsuits."

In January 2020, Sedgwick sent a letter on defendant's behalf formally denying coverage and advising Shen that defendant was rescinding the insurance policy ab initio. Defendant noted assignment of the policy to J&H without consent was expressly prohibited by N.J.S.A. 17:36-5.19, and Condition T in the policy. Defendant said, "The inherent risks with the corporate-owned property never would have been accepted as an insurable risk . . . had the true ownership been disclosed." Furthermore, because Shen transferred her

4

A-1731-20

ownership to J&H, she no longer had an "insurable interest" in the property. Lastly, because Shen was under a continuing obligation to "fully disclose all relevant information regarding . . . ownership of the subject property," her failure to do so was a "material misrepresentation," and defendant would provide no coverage for the fire loss.

Plaintiffs filed a complaint, alleging defendant breached the contract of insurance and the implied covenant of good faith and fair dealing, and they also sought reformation, contending defendant "violated the Plain Language Law" leading plaintiffs to be "substantially confused about their rights." Defendant never answered but rather moved to dismiss, as set forth above. Plaintiffs cross- moved claiming defendant breached the insurance contract as a matter of law.

As also noted, before ruling on the motion and cross-motion, the judge permitted plaintiffs limited discovery as to whether defendant was aware of the transfer of title. The judge concluded defendant properly rescinded the policy ab initio, because Shen violated the anti-assignment clause, a policy provision required to be included in all fire insurance policies in New Jersey by statute. N.J.S.A. 17:36-5.19. The judge also held under prevailing New Jersey law, transferring ownership to an LLC without notifying defendant was a misrepresentation that justified recission. Further, the judge found the Court's

5

A-1731-20

decision in Shotmeyer v. N.J. Realty Title Ins. Co., 195 N.J. 72 (2008), to be factually similar and held defendant's denial of coverage was proper because Shen had no insurable interest in the property after the transfer to J&H. The judge also denied plaintiffs' cross-motion that sought partial summary judgment on their breach of contract claim.

I.
Before us, plaintiffs contend Shen had an "insurable interest" in the

property as fifty-percent owner of J&H, consistent with Shen's reasonable expectations. Plaintiffs also argue that Shen never made a "material misrepresentation" and had no duty to "advise defendant of a deed transfer after the policy [wa]s issued," and, in any event, defendant "waived its fraud in the application defense." Additionally, plaintiffs contend the judge erred in dismissing their claim for reformation under the "Plain Language Law," and their "bad faith claim." We find none of these arguments persuasive and affirm.

We review the grant of summary judgment using the same standard as the motion judge. RSI Bank v. Providence Mut. Fire Ins. Co., 234 N.J. 459, 472 (2018) (citing Bhagat v. Bhagat, 217 N.J. 22, 38 (2014)). Under that standard, "summary judgment will be granted when 'the competent evidential materials submitted by the parties,' viewed in the light most favorable to the non-moving

page6image1200741376

6

A-1731-20

party, show there are no 'genuine issues of material fact' and that 'the moving party is entitled to summary judgment as a matter of law." Premier Physician Network, LLC v. Maro, 468 N.J. Super. 182, 192 (App. Div. 2021) (quoting Bhagat, 217 N.J. at 38). We "afford[] no special deference to the legal determinations of the trial court." Templo Fuente De Vida Corp. v. Nat'l Union Fire Ins. Co. of Pittsburgh, 224 N.J. 189, 199 (2016) (citing Manalapan Realty, LP v. Twp. Comm. of Manalapan, 140 N.J. 366, 378 (1995)).

The interpretation of an insurance policy presents a question of law "governed by . . . commonly recognized rules of construction." Id. at 200. "In attempting to discern the meaning of a provision in an insurance contract, the plain language is ordinarily the most direct route." Chubb Custom Ins. Co. v. Prudential Ins. Co. of Am., 195 N.J. 231, 238 (2008) (citing Zacarias v. Allstate Ins. Co., 168 N.J. 590, 59495 (2001)). "If the policy terms are clear, courts should interpret the policy as written and avoid writing a better insurance policy than the one purchased." President v. Jenkins, 180 N.J. 550, 562 (2004) (citing Gibson v. Callaghan, 158 N.J. 662, 670 (1999)). "Only where there is a genuine ambiguity, that is, 'where the phrasing of the policy is so confusing that the average policyholder cannot make out the boundaries of coverage,' should the reviewing court read the policy in favor of the insured." Templo Fuente De Vida

page7image1205807360 page7image1205807936

7

A-1731-20

Corp., 224 N.J. at 200 (quoting Progressive Cas. Ins. Co. v. Hurley, 166 N.J. 260, 274 (2001)).

We apply these principles to the facts in this case.

II.
Pursuant to N.J.S.A. 17:36-5.15, "[n]o policy or contract of fire insurance

on any property" shall be issued without containing certain required statements, including: "that its assignment shall not be valid except with the written consent of the insurer," N.J.S.A. 17:36-5.19; and that provisions may be added or amended only if "provided for in writing," but they cannot be "inconsistent with the provisions of th[e] policy," N.J.S.A. 17:36-5.20.

Prior to obtaining the policy, plaintiff acknowledged and confirmed that several conditions did not apply to the property, including that the "[p]roperty was owned by a business or entity other than [an] individual." The policy further provided that any change "must be in writing by [defendant] to be valid." Under Section (T), an "[a]ssignment of th[e] policy w[ould] not be valid unless [defendant] give[s their] written consent."

The policy also clearly stated defendant would not provide coverage to the named insured if, "whether before or after a loss," the individual: "(1) [i]ntentionally concealed or mispresented any material fact or circumstance; (2)

8

A-1731-20

[e]ngaged in fraudulent conduct; or (3) [m]ade false statements[] relating to th[e] insurance." Section (P), "Cancellation," provided that defendant may cancel a policy "if there has been a material representation of fact which if known . . . would have caused [Hyundai] not to issue the policy, or . . . [i]f the risk . . . changed substantially since the policy was issued." Defendant's Underwriting Guidelines provided a "[d]welling must be owned solely by individuals."

Plaintiffs contend there was no material misrepresentation when defendant first issued the policy, because Shen was an owner of the property, and the policy does not prohibit transfer to a business entity. Plaintiffs note it is undisputed that defendant knew it was insuring a two-family rental investment property from the start. We disagree.

"A misrepresentation, made in connection with an insurance policy, is material if, when made, 'a reasonable insurer would have considered the misrepresented fact relevant to its concerns and important in determining its course of action.'" Palisades Safety & Ins. Ass'n v. Bastien, 175 N.J. 144, 148 (2003) (quoting Longobardi v. Chubb Ins. Co. of N.J., 121 N.J. 530, 542 (1990)). When the omission "naturally and reasonably influence[s] the judgment of the underwriter in making the contract at all, or in estimating the degree or character

page9image1430790304 page9image1430790592page9image1430790880 page9image1430791168

9

A-1731-20

of the risk, or in fixing the rate of the premium," the omission is material. Mass. Mut. Life Ins. Co. v. Manzo, 122 N.J. 104, 115 (1991) (alteration in original) (emphasis added) (quoting Kerpchak v. John Hancock Mut. Ins. Co., 97 N.J.L. 196, 198 (1922)). Simply put, defendant could not have issued this policy to J&H because it indisputably would have violated its own underwriting guidelines.

We are likewise not persuaded by the assertion that Shen was relieved of her continuing obligation upon renewal to advise defendant of the transfer to J&H. Although Shen's renewal applications are not in the record, counsel for defendant certified that all the renewal files were produced in discovery, and none permitted Shen to transfer title to the property to a business entity. Plaintiffs have not asserted that Shen ever represented that the LLC now owned the property on subsequent renewals. Moreover, the general rule is that in the absence of a contrary renewal application, "underwriters may, in making renewal decisions, rely on the contents of the original application." Batka v.

(citing U.S. Fid. &

Guar. Co. v. Fridrich, 123 N.J. Eq. 437 (Ch. 1938)).

Shen contends that her deed transfer to J&H was not an assignment forbidden by the policy's terms without defendants' consent. She argues that as

page10image1431034064 page10image1431034352 page10image1431034640

Liberty Mut. Fire Ins. Co.

, 704 F.2d 684, 687 (3d Cir. 1983)

10

A-1731-20

a fifty percent shareholder in the LLC, she retained an interest in the property and never assigned that interest. Shen also contends that as a result, she retained an insurable interest in the property that compels defendant to provide coverage. Again, we disagree.

Initially, plaintiffs' assertion that the deed transfer to J&H was not an assignment of the policy is only a bald-faced attempt to avoid recission. Since Shen was the only insured on the policy and its renewals, if the deed transfer was an assignment, defendant was entitled to rescind, because it has long been accepted that "insurance is a contract of indemnity, personal to the party to whom it is issued." Kase v. Hartford Fire Ins. Co., 58 N.J.L. 34, 36 (Sup. Ct. 1895). Therefore, when the language in the policy requires consent, courts typically uphold the contractual clause and determine the policy is void, and not merely a breach of contract when an assignment is made without consent. Owen v. CNA Ins./Cont'l Cas. Co., 167 N.J. 450, 460–61 (2001); see also Elat, Inc. v. Aetna Cas. & Surety Co., 280 N.J. Super. 62, 66 (App. Div. 1995) (noting "[w]here the policy prohibits an assignment, an assignment without the insurer's

consent invalidates it") (quoting

Flint Frozen Foods, Inc. v. Firemen's Ins. Co.

of Newark, 12 N.J. Super. 396, 400–01 (Law Div. 1951)).

11

A-1731-20

However, even if the deed transfer to the LLC was not a de facto assignment of the policy, certainly J&H and Zhu, who were never named insureds, were not entitled to coverage. Shen argues her fifty-percent interest in J&H translated into an insurable interest in the property under defendant's policy. The motion judge relied upon the Court's decision in Shotmeyer, and we agree it is persuasive and serves as reason to reject Shen's independent claim for coverage.

In Shotmeyer, two brothers created a partnership, purchased a twenty- four-acre farm, and obtained title insurance from the defendant title insurance company. 195 N.J. at 78. The policy named each brother as "[p]artner[]," in the named general partnership, as insureds. Ibid. Ten years later, the brothers formed a limited partnership, with both brothers as individual limited partnership, and a corporation owned jointly and exclusively by the brothers as the general partner. Ibid. Afterwards, the brothers learned of two judgments that declared half the farm's acreage belonged to a neighbor and not the partnership. Id. at 79. They filed a claim against the defendant title insurance company, which denied coverage based on the lack of an insurable interest. Id. at 7980.

12

A-1731-20

In reversing the trial court's decision, we concluded there was never a transfer of the brothers' beneficial interests in the property, and the limited partnership was "not a stranger to the title insurance policy." Id. at 80. We determined that the corporate form of ownership should be disregarded "in the interests of justice," since the brothers' transfer "did nothing to increase the risk to the insurer." Ibid.

The Court reversed, noting the transfer of title in the property to a limited partnership was a "deliberate and voluntary conveyance to a separate legal entity," and the property belonged to the limited partnership and not the brothers. Id. at 81. The Court noted that the transfer was made to "provide[] particular business and personal advantages to [the brothers]," including "shield[ing them] from personal liability." Id. at 8586. At the time of the loss, "[t]he brothers had no ownership or insurable interest . . . and therefore [could not] recover under the terms of the . . . title policy." Id. at 85 (emphasis added).

We recognize that "[a]lthough it is not necessary to have legal or equitable title to have an insurable interest in real estate, it is clear that the interest in the property must have some pecuniary value and that the party who seeks to recover bears the burden of proving that value." Arthur Andersen, LLP v. Fed. Ins. Co., 416 N.J. Super. 334, 350 (App. Div. 2010). See, e.g., Miller v. N.J. Ins.

13

A-1731-20

Underwriting Ass'n, 82 N.J. 594, 602–03 (1980) (former owners and mortgagees of properties upon which the city obtained title through foreclosure proceedings for nonpayment of real estate taxes had insurable interest (citing P.R. DeBellis v. Lumbermen's Mut. Cas. Co., 77 N.J. 428 (1978))); Hyman v. Sun Ins. Co., 70 N.J. Super. 96, 99101 (App. Div. 1961) (assignee of mortgage payment had insurable interest in mortgagee's property in the amount of the payment due). However, upon transferring her interest in the property as a tenant in common to the LLC, Shen no longer had a separate interest in the property. See, e.g., N.J.S.A. 42:2C-27(a) (providing that a member of an LLC is not agent of an LLC "solely by reason of being a member"); N.J.S.A. 42:2C-28(a)(2)(a) (permitting an LLC to execute a "statement of authority" permitting "any position that exists in or with respect to the company" to transfer real property held by the LLC).

Shen contends, however, that she reasonably expected her continued interest in the LLC meant defendant's policy would provide coverage at least for her share of the total fire damages. However, in Shotmeyer, when addressing whether the brothers maintained their status as "insureds" under the policy issued prior to their transfer of the property to the limited partnership, the Court clearly stated, "Use of a 'beneficial interest' test to determine the owner of a

14

A-1731-20

policy, however, may allow a party to 'create' ambiguity in an otherwise clear situation." 195 N.J. at 86. Shen was the only insured under the policy, and, upon her transfer to the LLC, she no longer maintained her insurable interest.

Plaintiffs' final two points require little discussion. Plaintiffs claim defendant waived the right of recission because it never established that it returned plaintiffs' premiums paid since the policy's inception. The record contains a letter from defendant including a check for the returned premiums. Plaintiffs claim the letter is hearsay. However, Shen's certification does not say she never received the monies; only that she could not recall ever receiving the monies. Plaintiffs' contention that this alleged factual dispute equates to a waiver is not worthy of discussion in a written opinion. R. 2:11-3(e)(1)(E).

Finally, plaintiffs argue their "bad faith" and reformation claims should not have been dismissed on summary judgment. However, there is no factual support in the record that defendant acted in bad faith in the investigation of the claim or its denial. And, while "contracts where there is a mutual mistake common to both parties may be reformed in equity," Sav. Inv. & Trust Co. v. Conn. Mut. Life Ins. Co., 17 N.J. Super. 50, 55 (App. Div. 1951), there was no mutual mistake in this case; only Shen's unilateral conduct resulted in recission of the policy. See

page15image1183811920 page15image1183812208

Millhurst Milling & Drying Co. v. Auto. Ins. Co.

, 31 N.J.

15

A-1731-20

Super. 424, 434 (App. Div. 1954) ("Reformation on the ground of mistake is not granted in equity where the mistake is the result of the complaining party's own negligence.").

Affirmed.

page16image1183446144

16

A-1731-20

Monday, March 28, 2022

State bar on eviction does not apply mot ejectment actions- 4 Highpoint LLC v. Durelli

 State bar on eviction does not apply mot ejectment actions-

4 Highpoint LLC v. Durelli

Defendants appealed an order granting possession a residential property in an ejectment action.

  • Case Number: a0949-20_011222


Defendants appealed an order granting possession a residential property in an ejectment action. Defendants owned the house before a mortgage foreclosure in 2018. Mortgagee purchased the property and obtained a writ of possession in January 2019 but did not execute the writ and sold the property to plaintiff in September 2020. Plaintiff knew the property was occupied and that EO 106, a moratorium against removal of evicted tenants and foreclosed owners, was in effect. Plaintiff's efforts to come to an agreement with defendants failed and plaintiff instituted ejectment proceedings. Trial court found EO 106 was not meant to "protect trespassers and criminal activity," found that based on defendants' testimony, they were trying to stay in the property "to wear it out to uselessness" and held lockout was necessary in the interests of justice. Defendants' motion to stay the lockout was denied. They appealed arguing their removal was contrary to EO 106. Court noted the moratorium in EO 106 had expired and defendants' appeal was moot because there was no reason to restore their possession of the property. Additionally, trial court properly found that EO 106 did not apply to ejectment actions. EO 106 only barred removals of individuals in legal possession of the property and did not apply to squatters. source https://www.law.com/njlawjournal/almID/1642019742NJa0949200/

Tuesday, June 21, 2016

Happy Hour & Networking Social July 15, 2016 Professionals, Attorneys, 5k runners, Friends, Clients, Law Enforcement invited to Happy Hour & Networking Social

Happy Hour & Networking Social
July 15, 2016 
Professionals, Attorneys, 5k runners, Friends, Clients, Law Enforcement invited to Happy Hour & Networking Social
July 15, 2016 Friday
at Bar Anticipation 
703 16th Avenue Lake Como/ Belmar, NJ 07719
   Free !    Sorry is this is dup but we did not want to miss anyone
5:30-7:55PM Hot & Cold Buffet 
   The reduced price Happy Hour is 6-7PM with $1.50 House Drink, Bud/BudLt draft & House Wine Special
      Outdoor bands, prize give aways. Bring your friends. Pass this along. Please bring a canned food donation for a community food bank, continuing to provide food and help to individuals in need.
      Email Ken Vercammen's Law Office so we can put your name on the VIP list for wristbands.     VercammenLaw@Njlaws.com
   If your group, non-profit or organization wishes to co-sponsor the next networking happy hour, please contact 
KENNETH VERCAMMEN, Esq.
2053 Woodbridge Ave. Edison, NJ 08817   

2016 Co-sponsors NJ State Bar Association Municipal Court Section,
Criminal Law Section
Young Lawyers Division
LGBT Rights Section
Family Law Section
Minorities in the Profession Section MIPS
Immigration Law Section
Taxation Law Section
Women in the Profession Section WIPS
Labor and Employment Law Section   
Solo and Small-Firm Section
Real Property, Trust and Estate Law Section
Federal Practice and Procedure Section
Business Law Section
Local Government Law Section
Banking Law Section
Dispute Resolution Section

Special Committee for Paralegals
Insurance Defense Special Committee
Special Civil Part Special Committee, 
Lawyers In Transition Special Committee,
Automobile Litigation and No Fault Special Committee
Privacy Law Special Committee,
Fidelity and Surety Law Committee,

Monmouth County Bar Association
New Jersey Defense Association  
NJ Institute of Local Government Attorneys
Retired Police & Fire Middlesex Monmouth Local 9
Greater Monmouth Chamber of Commerce
Lakewood Chamber of Commerce
__________________

Co-Sponsors from 2015 party also were 
, NJAWBO (NJ Association of Women Business Owners), , NJ Law Librarians Association NJLLA, Asian Pacific American Lawyers Association of New Jersey, Elder and Disability Law Section
Insurance Law Section
Product Liability and Toxic Tort Section
Diversity Standing Committee   
Government and Public Sector Lawyers Special Committee, 
Antitrust Law Special Committee


Friday, April 1, 2011

Травмы Dog Bite

Травмы Dog Bite

Если кто-то хмель ваш забор, преступлениям на
земли, и ваша собака кусает его, вы не несут ответственности.
Однако, Нью-Джерси ли вводить строгую ответственность
если ваша собака кусает кого-то, если оно свободно или, если
человек укусил было в общественном месте или разрешено
на вашу собственность. NJSA 4:19-16 гласит:

"Любой владелец собаки, которая ужалит человека
в то время как такого лица на или в общественном месте, или
на законном основании или в закрытом месте, в том числе
собственности владельца собаки, несет ответственность
за такой ущерб, который может быть причинен лицу
укусил, независимо от бывшего порочность
такую ​​собаку или ведома владельца таких
порочность ".

"Для целей Нью-Джерси 4:19 статута -
16, человек на законном основании частной собственности
такого собственника, когда он находится на недвижимость в
выполнение каких-либо обязанности, возложенной на него
законы этого государства или законы или почтовых
правила Соединенных Штатов, или когда он находится на
такое имущество по приглашению, явно выраженных или
подразумеваемых, его собственник ".

Таким образом, в Нью-Джерси, собака не получает двух укусов.

Человек может даже нести ответственность, если ваша собака травмы
кто-то хотя и не кусать его. Будучи вскочил на или
преследовали собака может быть основанием для гражданского
ответственности. Кроме того, строгой ответственности, если любой из
ваш опасных животных ранить кого-то, то есть животное,
буйвола или тигра.

Для целей настоящего закона штата, лицо
законном основании частной собственности законных владельцев
когда он / она находится на недвижимость в производительности
из каких-либо обязанностей, возложенных на него законодательством этого
государство или законов или почтовыми правилами
Соединенные Штаты, или когда он / она на такое имущество
по приглашению, явно выраженных или подразумеваемых,
владельца.

При принятии решения истец на или в
общественном месте или на законном основании или в укромное место,
в том числе имущества ответчика, вы
Следует отметить, что любой, чье присутствие
прямо или косвенно допускается на имущество
имеет право на защиту устава.
Разрешение распространяется на все области, где
истец может разумно полагать, должны быть включены
в пределах своей области. DeRobertis В. Рандаццо, 94 N.J.
144 (1983).

В случае таких как эта, где ответчик
поднял небрежности истца как
обороны, обвиняемый несет бремя доказывания.
Это означает, что обвиняемый несет бремя для
доказательства истца "неразумные и добровольных
воздействия на известный риск. "Это означает, что
истец "знал" собака была склонность к укуса
либо из-за известных порочность собаки или
из-за умышленные действия истца
направленные на возбуждение животного.Например, одна
кто бьет или муки собака не призываем
владельца, если в порядке самообороны укусов собак обратно. Будай
В. Тиг, 212 Н. J. Super. 522 (Закон Div 1986 года.);
см. также Dranow В. Колмар, 92 N.J.L. 114, 116-17
(1918). В заключение, собака Нью-Джерси не
получить два укуса. Держите вашу собаку в огороженный или завязанным
и от почтальона и в гостях у друзей.

Обновлено собака ответственности устава: 4:19-16.Ответственностью
владельца независимо от порочности собаки
любой владелец собаки, которая должна укусить человека в то время как
такой человек находится на или в общественном месте, или
на законном основании или в закрытом месте, в том числе
собственности владельца собаки, несет ответственность
за такой ущерб, который может быть причинен лицу
укусил, независимо от бывшего порочность
такую ​​собаку или ведома владельца таких
порочность.

Для целей настоящей статьи, лицо
законном основании частной собственности законных владельцев
когда он находится на недвижимость в исполнении
каких-либо обязанностей, возложенных на него законодательством этого
государство или законов или почтовыми правилами
Соединенные Штаты, или когда он на такое имущество по
приглашению, явных или подразумеваемых, владельца
его.

4:19-17. Выводы, декларации законодательного
находит и заявляет, что некоторые собаки
более серьезной и широко распространенной угрозой
безопасности и благополучия граждан данного государства,
в силу своего неспровоцированного нападения и
связанных вред, частных лиц и других
животных;, что эти нападения являются частью
связано с неспособностью владельцев ограничиться
и правильного обучения и контроля этих собак, что
действующих законов на местном уровне недостаточно
решения этой проблемы, и что поэтому
целесообразно и необходимо ввести единый набор
Государственный требования к владельцам или порочный
потенциально опасных собак.

L.1989, c.307, д. 1.

4:19-18. Определения 2. Используемый в настоящем Законе:

"Животный контроля должностное лицо" означает сертифицированных
муниципальных животных офицер управления или, в
Отсутствие такого сотрудника, главный закон
органов сотрудник муниципалитета или его
назначенного.

"Департамент" означает Департамент здравоохранения.

"Собака" означает любую собаку или собака гибрид.

"Домашнее животное" означает любую кошку, собаку, или домашнего скота
кроме птицы.

"Потенциально опасные собаки" означает любую собаку или собака
гибридные заявил потенциально опасным
городской суд в соответствии с разделом 7 PL1989,
c.307 (С.4 :19-23).

"Злая собака" означает любую собаку или собака гибридных заявил
порочного от городской суд в соответствии со статьей 6
из P.L.1989, c.307 (С.4 :19-22).

L.1989, c.307, д. 2; поправками 1994, c.187, д. 1. 4:19-19.
Импаундмент собаки животных офицер управления должен
захватить и конфисковать собаку, когда офицер
разумные основания полагать, что собаки:

a. напал человек и причиной смерти или серьезного
телесные повреждения, как это определено в N.J.S.2C :11-1 (б)
этого лица;

b. вызвало телесных повреждений, как это определено в N.J.S.2C: 11 -
1 (а) на человека в течение ничем не спровоцированное нападение и
представляет собой серьезную угрозу причинения вреда лицам или
домашних животных;

c. занимающихся собачьими боями деятельности, как описано
в R.S.4 22-24 и R.S.4 22-26; или

d. были обучены, мучил, травили, наживкой
или поощрять участие в неспровоцированных нападений на
лиц или домашних животных.

Собака должна быть конфискованы до окончательного
расположение относительно того, собака или порочный
потенциально опасные. При условии утверждения
муниципального служащего здоровья, собака может быть
конфисковано в лечебном учреждении или другие структуры
приятно владельца.
More info at http://www.kennethvercammen.com/dog_bite_injuries.html?id=272&a=

Tuesday, November 3, 2009

Зима / Christmas Break Закон 3 недели Полная занятость Стажировка для волонтеров Law Office

Зима / Christmas Break Закон 3 недели Полная занятость Стажировка для волонтеров Law Office

Поздравления. Адвокатское Бюро Кеннета Веркаммен создана специальная Зимние каникулы правовую программу стажировки для 3 & 4 года студенты колледжа. Включены в деятельность заключается в оказании помощи перевод веб-страницы и добавлять к webblogs.

"Закон Клерк Mentor / Программа стажировки" в настоящее время в 12-м году. Наши студенты добровольно научились, работая в службе занятости праве и дело с реальными клиентами. Студентов, заинтересованных в карьере в праве получить опыт
в процедурах адвокатское бюро, подготовка юридических переписку, и оказание помощи клиентам. Студентов также поможет Metuchen государственного защитника.

Заинтересованные студенты должны почте или по факсу сопроводительное письмо с указанием стажировки они обращаются за и резюме
Сайт www.njlaws.com
Информацию о наших Law Office плюс статья о некоторых типов вопросов, студенты могут работать над можно найти на веб-сайте
www.njlaws.com.
С уважением,

Кеннет Веркаммен, Управление прокурора

ПРАВО УПРАВЛЕНИЯ зима / Christmas Break добровольной INTERNSHIPS Edison, NJ
Волонтер студенты будут иметь возможность работать в напряженном адвокатской конторе и работу с реальными клиентами. Студентов, заинтересованных в карьере в законодательстве можно получить знания и опыт
в процедурах адвокатское бюро, подготовка юридических переписку, и оказание помощи клиентам.

1. РАБОТЫ ПО Истец ТРАВМЫ & СПОРОВ
ВОПРОСЫ
-АВИАЦИОННЫХ ПРОИСШЕСТВИЙ И УДОСТОВЕРЕНИЕ
КОНТАКТЫ
КОНТАКТ врачей и больниц ПОЛУЧИТЬ
Медицина ЗАПИСЕЙ
-Медицина & Evidence Review
КОНТАКТ адвокатов НА ЗАПРОС
DISCOVERY
-Подготовка жалоб, СЛУЖБУ ПО
Подсудимых
- Отвечая & ВЫСТУПАЮЩАЯ опросные листы и другое открытие ПРЕДЛАГАЕТ
-Поговорите с КЛИЕНТЫ ПОТЕНЦИАЛ ДО
СУД И ОСАЖДЕНИЕ
-На суд или слушания
2. РАБОТЫ ПО УГОЛОВНОМУ, муниципальных СУД И ОБЩЕСТВЕННОЕ
DEFENDER ДЕЛА
- Контакты муниципальным прокурором ПОЛУЧИТЬ DISCOVERY
-КОНТАКТЫ судом и ОКРУГ
ПРОКУРАТУРА
-Готовности DISCOVERY ТРЕБУЕТ
-Свидетельство ОБЗОР И ОРГАНИЗАЦИЯ
-Подготовка к судебному разбирательству и присутствовать на слушаниях
3. WILLS & завещания ПРАКТИКА
- Действовать в качестве ОФИЦИАЛЬНОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ к завещаниям, мощность
Адвокат и других юридических документов
-ПОВЫШЕНИЕ ИНФОРМИРОВАННОСТИ БУДЕТ СЕМИНАРЫ И ПРОГРАММЫ УЧАСТИЯ
БЕСПЛАТНО
4-РАБОТЫ ПО общинных отношений и МАРКЕТИНГ
в том числе представления статей правовые сайты
и поисковые

Для зимнего / Рождество выбранной программы стажеры должны работать 30 часа в неделю в течение 3 недель минимальный
Это отличная возможность получить ценный опыт работы в качестве добровольцев стажера и узнать Нью-Джерси практики и процедуры. Строить
Ваше резюме и получить профессиональные навыки. Более продолжительное время или недель допускается. В среду ночью и утром в пятницу, мы обычно обращаться в суд по делам государственной Защитнику. Волонтер, чтобы помочь нуждающимся людям предъявлено обвинение в уголовном и автотранспортных средств правонарушений величины. В дополнительном времени в суде, вам будет предоставлена исследовательских заданий. Вы можете работать больше часов, если хотите. Помощь людям повезло меньше, чем вас, кто вниз на свою удачу.
Вы будете обращаться с клиентом файл и узнать подробности о запуске успешной юридической практики. Это не будет кратким написанию и копированию стажером. Для дополнительной
информация о юридической конторы, пожалуйста, посетите
сайт www.njlaws.com
Почте или факсу письма и резюме. Делать
Не электронной почте.
Вам помогут справиться с клиентом файл и узнать подробности о запуске успешной юридической практики. Мы спонсируем государство широкий веб-сайт с информацией о судебных процессах, телесное повреждение,
уголовное и завещания вопросы. Это полезно, если бы заявители имеют немного знаком с HTML программирование, веб-дизайна и технического обслуживания и интернет-технологии. Если вы можете обновить сайт, пожалуйста, укажите это в первый абзац сопроводительного письма. Это подразделение Стремление к Совершенству и сервиса для клиентов и общества. Кандидаты должны иметь внимание к
подробно.
Почте или факсу письма и резюме. Не электронной почте.
Кеннет Веркаммен & Associates, PC
2053 Woodbridge Avenue, Edison, NJ 08817
[около 287 Rt и NJ шлагбаум]
Телефону 732-572-0500 (факс) 732-572-0030

Thursday, April 9, 2009

Травмы в детском саде

Это обязанность каждого бизнес правильно и надлежащим образом проверить, поддерживать и сохранять за собственность и внутри помещений, свободных от угрозы жизни, здоровью и имуществу лиц, законно и справедливо, используя же и предостеречь от любых таких опасностей и рисков по ним. Вы можете быть на законном основании помещений, в качестве приглашенного бизнеса в осуществлении надлежащего ухода с вашей стороны, и исключительно по причине отсутствия, недостаточности и неисполнение ребенка дневного ухода объекта, быть нанесен упасть. Если предприятие не выполняет свои обязанности потерпевшего лица для поддержания помещений в безопасной, приемлемой и надлежащем состоянии, у вас может быть право на иск. Если серьезно ранен, вы можете подать иск о возмещении убытков, а также проценты и расходы по его примеру. Пострадавшие люди могут требовать судебного разбирательства с участием присяжных заседателей.


Иногда человек получили ранения в падение падения, вызванного мокрых и скользких полов или неспособность объекта по очистке сломанной или упали пунктов. Никто не планирует причинения вреда в результате несчастного случая, будь то ДТП, упасть или иные ситуации. Говорите с телесными повреждениями прокурор немедленно сохранить все свои права. Магазины несут ответственность за содержание своих помещений, которые используются населением. Это обязанность магазина проверять и хранить указанные помещения в безопасном состоянии и свободны от любых и всех ловушек, препятствий и ловушек, что, вероятно, причиной травмы лица, законно этому.

Следующая информация взята из старой модели жюри сборов, занимающихся падение падения на клиентов, которые имеют деловые приглашенных.

Приглашенный - определяется и общая обязанность Причиталось

В приглашенных это тот, кто это разрешено въехать или остаться на земле (или помещения) для целей собственника (или жильца). Он / она поступает по приглашению, явно выраженных или подразумеваемых. Владелец (или оккупанта) в землю (или помещения), которые по приглашению, явно выраженных или подразумеваемых, индуцированная лица прийти на его / ее помещениях, обязано осуществлять обычные для оказания помощи в помещениях достаточно безопасными для целей охватывает в приглашение. Таким образом, он / она должен проявлять разумную заботу о приглашенных безопасности. Он должен принимать такие меры, как разумные и исправить или дать предупреждение опасных условиях или дефектов фактически известны его / ее (или его / ее сотрудников), а также опасных условий или дефектов, которые он / она (или его / ее сотрудников) по осуществлению разумной осмотрительности, можно было обнаружить.

БИЗНЕС приглашаемого FALL падения:

Основная обязанность собственника помещения, к которым общественность предложила для деловых целей собственника заключается в том, чтобы проявлять разумную осмотрительность чтобы увидеть, что тот, кто вводит его помещений на это предложение имеет достаточно безопасным местом для этого, которая находится в сфера приглашение.

Примечания:

(1) Бизнес приглашаемого: В обязанности на "бизнес-приглашенного" ничем не отличаются от обязанностей других "приглашенных".

(2) Строительство дефекты, внутренние и иностранные веществ: правила рассматриваемых в настоящем разделе и последующих разделах применяются главным образом в тех случаях, когда вред вызван временными условиями, таких, как падает из-за посторонних веществ или дефекты в результате износа или других ухудшение состояния помещений, которые были первоначально построены неправильно.

В тех случаях, когда опасные условия объясняется дефектной конструкции или строительства, не в соответствии с действующими стандартами, что нет необходимости доказывать, что владелец или оккупантами было фактически известно о наличии дефекта или же стало известно, дефект был он лично сделал инспекции . В таких случаях владелец несет ответственность за неспособность обеспечить безопасное место для использования на приглашенного.

Таким образом, в Броды против Альберта Lipson И сыновья, 17 NJ 383 (1955), Суд провел различие между риском из-за внутренней качество используемого материала (призывая его "внутренние существа дела), а также рисков в связи с внешней вещества или экстра-нормальное состояние помещений. Там дело было представлено жюри на теории о том, что слово было тераццо лично могут стать тапочки, когда мокро на воде, и что ответчик должен был принять меры предосторожности против заявил риска. Суд, как представляется, отвергают ответчика о том, что там будет заметить, прямых или вмененный доказательствами надлежащего возможность открыть для себя неисправном состоянии. 17 N.J. на 389.

Это может быть возможным примирить эту позицию с требованием конструктивного уведомление о небезопасных состоянии сказать, что собственником помещения является платным, зная о такой опасности в строительстве в качестве разумного инспекцию соответствующего эксперта покажет. См.: Restatement к гражданской 2D, § 343, порядка ж, с. 217-218 (1965), заявив, что собственник обязан иметь начальника знаний об опасностях, инцидент объектов мебель для приглашенных.

Кроме того, можно просмотреть эти случаи относятся к категории дефектных или опасных условиях, созданных ответчиком или независимым подрядчиком, для которого ответчик будет нести ответственность (см. вступительное примечание выше).

Жестокого обращения с детьми в закон штата Нью-Джерси

NJSA 9:6-1. Злоупотребления, беспризорности, жестокого обращения и безнадзорности детей; того, что представляет собой
9:6-1. Злоупотребления, беспризорности, жестокого обращения и безнадзорности детей; Что собой. Злоупотребление ребенок должен состоять в какой-либо из следующих действий: (а) удаление из-под ребенка, противоречит закону; (б) использование или разрешение ребенка на работу в любой профессии или занятости вредные для его здоровья или опасных для его жизни или конечности, или противоречат законам этого государства; (с) использование или разрешение ребенка на работу в любой профессии, работы или профессии, опасные для нравственности таких детей; (д) обычное использование родителем или на лицо, хранение и контроль за ребенком, в ходе слушания такого ребенка, профанировать, непристойное или нецензурная брань; (е) выполнение какой-либо непристойного, аморального или противоправного действия или акты, в присутствии ребенка, что, возможно, склонны к разврату или поставить под угрозу или ухудшить нравственности ребенка; (F), позволяющий разрешать или любое другое лицо для выполнения какой-либо непристойного, аморального и противоправного деяния в присутствии ребенка, что, возможно, склонны к разврату или поставить под угрозу нравственности таких ребенка; (г) с использованием чрезмерного физического воздействия на ребенка, при обстоятельствах, которые не свидетельствуют о том, что поведение ребенка является вредной для себя, других лиц или имущества, или (ч), в учреждении, как это определено в статье 1 PL 1974, C. 119 (C. 9:6-8.21), умышленно изолировать ребенка от обычных социальных контактов в условиях, которые указывают на эмоциональное или социальных лишений.


Оставление ребенка должен состоять в какой-либо из следующих деяний, с кем-либо опеки или контроля над ребенком: (а) умышленно отказываются от ребенка; (б), не заботиться и поддерживать контроль и опеку над ребенком, чтобы ребенок не должен подвергаться физическим или моральным риском без надлежащей и достаточной защиты; (с), не заботиться и поддерживать контроль и опеку над ребенком, чтобы ребенок не будет нести ответственность в поддержке и поддерживается за счет государственного, или ребенком заботы общества или частных лиц, юридически не отнесены с его или их ухода, опеки и контроля.


Жестокого обращения с ребенком должен состоять в какой-либо из следующих действий: (а) причинение излишне суровые телесные наказания на ребенка; (б) на причинение ненужных страданий детей или более, либо психической или физической (C) обычно tormenting, неприятный или затрагивающих ребенка; (д) любое умышленное бездействие или совершение которого ненужные боль и страдания, будь то физические или психические, является причиной или допускается нанесенный ребенком; (е) или подвергая ребенка к излишним трудностям, или психической усталости или физических напряжений, которые могут нанести ущерб, как правило, здоровье или физическое или моральное благополучие таких детей.


Пренебрежение ребенок должен состоять в какой-либо из следующих деяний, никем, имеющих на хранении или под контролем за ребенком: (а) умышленно не обеспечивают надлежащее и достаточное питание, одежду, обслуживание, регулярный школьного образования, как того требует закон, медицинские посещаемости или хирургического лечения, а также чистым и надлежащего дома, или (б) неспособность сделать или разрешение необходимо сделать какие-либо действия, необходимые для ребенка, физического и морального благополучия. Пренебрежение также означает продолжение ненадлежащего размещения ребенка в учреждение, как это определено в статье 1 PL 1974, C. 119 (C. 9:6-8.21), с осознанием того, что размещение привело и продолжает приводить к вреда для ребенка, психическое и физическое благополучие.

9:6-1.1. Жестокого обращения с детьми в соответствии с религиозными принципами церкви

В статье, к которой этот акт является дополнением, не должны толковаться как лишить права одного из родителей, опекуна или лица, ухода, хранения и контроля в любой ребенок, для лечения или предоставлять лечение за больным ребенком в соответствии с религиозными принципами каких-либо церкви, как это было санкционировано других статутах этого государства, при условии, что законы, нормы и правила, связанные с инфекционными болезнями и санитарные вопросы, не нарушены.

9:6-2 "Родители" и "хранителем" определены.

9:6-2. "Родитель", используемый в этой главе, должна включать в себя отчим и мачеха и приемные семьи или ресурсов родителей. "Лица, имеющие ухода, опеки и контроля любого ребенка", как он используется в настоящей главе, означает любое лицо, которое взяло на себя заботу о ребенке, или любое лицо, с которым ребенок живет в то время, когда преступление совершено , и включает в себя учителем, работником или волонтером, будь то компенсация или некомпенсированный, какого-либо учреждения, как это определено в статье 1 PL 1974, c.119 (С.9 :6-8 .21), который несет ответственность за благополучие ребенка, а также лица, которые юридически или добровольно берет на себя заботы, опеки, технического обслуживания или поддержки со стороны детей. Хранитель также любой другой сотрудник исправительного учреждения, независимо от того, являются ли лица, несет ответственность за уход и наблюдение за ребенком. Хранитель также включает в себя обучение сотрудников или иного работника, будь то компенсацию или некомпенсированный, в день школы, как это определено в статье 1 PL 1974, c.119 (С.9 :6-8 .21).

Дополненный 1987, c.341, д. 2, 2004, c.130, s.20.

9:6-3. Жестокость и безнадзорность детей; преступление четвертой степени; средства

9:6-3. Любой родитель, опекун или лицо, осуществляющее уход, или под контролем какого-либо ребенка, который должен злоупотреблений, отказаться быть жестоким или небрежного такой ребенок, или любое лицо, которое должно злоупотребления, быть жестоким или небрежного любого ребенка считается быть виновным в совершении преступления, в четвертой степени. Если быть наложены штрафы, суд может направить же будет выплачиваться полностью или частично на родителей или опекуна, опекун или попечитель такого несовершеннолетнего ребенка или детей, при условии, однако, что если в решении о Суд оно, как представляется, наилучшим интересам ребенка, чтобы поместить его на временное попечение или опеку над обществом или корпорацией, организованной или зарегистрированное в соответствии с законодательством этого государства, имеющие в качестве одного из своих объектов, предотвращение жестокого обращения с детьми, и общество или корпорация готова взять на себя такую опеки и контроля, суд может отсрочить наказание и место ребенка на попечении такого общества или корпорации, а также могут разместить ответчика о пробации, либо с уездов офицеров пробации или должностного лица общества или корпорация, в которой ребенок не будет вынесено, и может заказать родитель, опекун или лицо, хранение и контроль за таким ребенком платить такие общества или корпорации определенную сумму заявил на содержание таких детей. Однако, если ребенок таким образом, на попечении такого общества или корпорация, и ответчик не может внести платежи, как по распоряжению суда, то суд должен привести к аресту и суду представлены такие подсудимого, а также наложить на Ответчик наказание предусмотрено в настоящем разделе.